Home Văn hóa Thành ngữ Tham tiểu thất đại (Tham nhỏ mất lớn)

Thành ngữ Tham tiểu thất đại (Tham nhỏ mất lớn)

by Nhóm Biên Tập
A+A-
Reset

” Tham tiểu thất đại ” (Tham nhỏ mất lớn) là một thành ngữ Trung Quốc, xuất phát từ tác phẩm “Lã Thị Xuân Thu – Quyền Huân” của Lã Bất Vi thời Chiến Quốc.

Thành ngữ này có nghĩa là vì ham lợi nhỏ mà mất đi lợi ích lớn, ám chỉ việc chỉ mưu cầu lợi ích trước mắt mà không nghĩ đến lợi ích lâu dài. Trong câu, thường được dùng làm vị ngữ hoặc định ngữ.

Nguồn gốc thành ngữ

Chiến Quốc – Lã Bất Vi “Lã Thị Xuân Thu – Quyền Huân”: “Tề Vương giận nói: ‘Ngươi giống như bọn tàn nhẫn, làm sao có thể cho ngươi vàng?’ Khi đánh nhau với người Yên, bị đại bại, Đạt Tử chết, Tề Vương chạy về Cư. Người Yên truy đuổi vào nước, tranh giành vàng ở Mỹ Đường rất nhiều. Đây là vì tham lợi nhỏ mà mất lợi lớn.”

Câu chuyện thành ngữ

Vào thời kỳ trung hậu Chiến Quốc, Yên Chiêu Vương lên ngôi, chăm chỉ trị nước, mong muốn phát triển đất nước. Ông đã xây dựng Đài Vàng để thu hút nhân tài khắp thiên hạ nhằm tăng cường sức mạnh quốc gia. Nhạc Nghị người nước Triệu vốn làm quan ở nước Ngụy, nhưng vì không được tin tưởng nên rời Ngụy đến Yên, thuyết phục Yên Vương về binh pháp, được Yên Vương phong làm Á khanh. Nhạc Nghị trung thành và cống hiến hết mình cho nước Yên. Không lâu sau, nước Yên ngày càng mạnh, trong khi kẻ thù của họ là nước Tề ngày càng suy yếu. Vì vậy, Yên Vương giao Nhạc Nghị làm đại tướng, liên kết với quân đội của Tần, Hàn, Ngụy và Triệu, hợp lực tấn công nước Tề.

Tề Mẫn Vương nghe tin, lập tức điều binh khiển tướng, lệnh cho Túc Tử làm tiên phong nghênh chiến tại sông Ký. Túc Tử thấy liên quân khí thế hừng hực, để tránh mũi nhọn của họ, ông kiên quyết không ra trận, giữ vững thành trì. Ông cho rằng, dù liên quân đông đảo nhưng giữa năm nước có xích mích, thời gian lâu chắc chắn sẽ xảy ra mâu thuẫn. Hơn nữa, quân liên minh đến từ xa, lương thực và vật tư phải vận chuyển từ xa, kéo dài sẽ làm liên quân kiệt sức. Vì vậy, dù liên quân hàng ngày đến chửi bới, quân Tề vẫn mặc kệ, Nhạc Nghị cũng không có biện pháp. Lúc này, Tề Hoàn Vương ngu ngốc lại giúp liên quân một phen. Ông thấy Túc Tử chỉ phòng thủ mà không tấn công, cảm thấy làm mất uy danh nước Tề, lệnh cho ông xuất quân ngay lập tức. Túc Tử không còn cách nào khác, phải ra trận và bị đánh bại thảm hại, không biết đi đâu.

Sau khi quân Tề đại bại, may mắn còn có tướng Tề là Đạt Tử dẫn quân tàn tướng vừa đánh vừa rút, trên đường bị mai phục của Nhạc Nghị chặn đánh, từ sông Ký chạy trốn hàng trăm dặm, rút lui đến một nơi gọi là Tần Châu phía tây thành Lâm Trì, chuẩn bị tử thủ thành Lâm Trì.

Quân Tề thua đau, sĩ khí suy giảm. Đạt Tử là người trung thực, lo lắng, muốn thưởng binh sĩ để nâng cao tinh thần nhưng không có tiền, đành cầu cứu Tề Hoàn Vương, mong ông phát vàng trong quốc khố để thưởng ba quân. Tề Mẫn Vương vốn đã tức giận vì Đạt Tử thua trận, nghe nói lại đòi vàng, càng giận dữ, đập bàn mắng lớn: “Đạt Tử, ngươi là tàn quân bại tướng, trận không đánh thắng, còn dám đòi thưởng! Mau ra ngoài tử chiến, nếu không mang đầu đến gặp ta!” Đạt Tử nghe vậy, ngửa mặt thở dài, nghĩ: hôn quân không biết xem xét tình thế, chắc chắn không có kết cục tốt, nước Tề chắc chắn không có hy vọng. Bất đắc dĩ, ông phải dẫn quân tàn tiến vào trận địa, quyết chiến, kết quả không may hy sinh. Đạt Tử chết, liên quân năm nước tiến thẳng vào Lâm Trì, cướp hết bảo vật trong tông miếu nước Tề, còn xông vào Mỹ Đường (nơi Tề Mẫn Vương giấu vàng), cướp sạch. Tề Mẫn Vương vì ham một chút vàng mà khiến quốc gia chịu tổn thất lớn, cuối cùng phải bỏ nước mà chạy.

Ý nghĩa thành ngữ

Tề Mẫn Vương vì từ chối yêu cầu của tướng Đạt Tử về việc phát vàng trong quốc khố để thưởng quân, dẫn đến quân Tề thất bại liên tục, liên quân năm nước truy kích vào nước Tề, không chỉ cướp sạch bảo vật vàng bạc ở Mỹ Đường, mà còn chiếm hơn bảy mươi thành của nước Tề, khiến Tề Mẫn Vương phải chạy trốn. Hành động này của Tề Mẫn Vương là vì ham lợi nhỏ mà mất nước, trở thành trò cười cho thiên hạ.

Câu chuyện thành ngữ này nhắc nhở con người rằng, những ai ham lợi nhỏ, chỉ mưu cầu lợi ích trước mắt mà quên lợi ích lâu dài, thực tế sẽ mất nhiều hơn! Như Tề Mẫn Vương, những trường hợp như vậy không chỉ xuất hiện trong thời cổ đại, mà ngay cả trong thời hiện đại, trong cuộc sống và công việc cũng rất phổ biến. Nhiều người thích chiếm tiện nghi, chỉ chú ý đến những chi tiết nhỏ mà bỏ qua những vấn đề lớn, không nghĩ đến lợi ích lâu dài, kết quả thường phải trả giá đắt.

Vì vậy, trước khi làm một việc hay đưa ra một quyết định, cần phải xem xét kỹ lưỡng ảnh hưởng của nó, không chỉ đối với hiện tại mà còn đối với tương lai, cần phải cân nhắc toàn diện, nếu không sẽ vì chuyện nhỏ mà lỡ mất chuyện lớn. Hơn nữa, đôi khi quyết định trong một khoảnh khắc có thể dẫn đến sai lầm lớn, hối hận không kịp.

Trong học tập, cuộc sống hay công việc, cần suy nghĩ kỹ trước khi hành động, biết co biết duỗi, không ngừng tự kiểm điểm và sửa mình, tránh vì ham lợi nhỏ mà mất đi lợi ích lớn, không nên hành động bốc đồng, nếu không sẽ như nhặt được hạt vừng mà mất quả dưa hấu.

Ứng dụng thành ngữ

Cách dùng: Liên hợp; dùng làm vị ngữ, định ngữ; chỉ việc vì ham lợi nhỏ mà gây ra tổn thất lớn.

Ví dụ: Minh·Lăng Mộng Sơ “Sơ Khắc Phách Án Kinh Kỳ” quyển 16: “Đây gọi là ‘Tham tiểu thất đại’, vì vậy người ta không nên làm những việc mưu lợi nhỏ nhặt và tạm bợ!”

Bài viết cùng chuyên mục

Leave a Comment

Về chúng tôi

Chào mừng các bạn đến với “Hoa ngữ Phổ truyền ” – nơi chúng tôi luôn cố gắng giúp bạn học tiếng Trung một cách tốt nhất! Chúng tôi hân hạnh được chia sẻ với cộng đồng những kiến thức, tài liệu, phần mềm trải nghiệm học tiếng Trung và văn hóa truyền thống Trung Hoa.

Bài viết nổi bật

@2023 – Bảo lưu mọi quyền. Được thiết kế và phát triển bởi hoanguphotruyen